Kedves Bibliaolvasó!Örömmel a szívemben vezetem el ehhez a katolikus Újszövetségi
Szentíráshoz, mely egy lelkes kis csoport önkéntes
munkájával készült az elektronikus könyvtárba,
hogy az a világ minden pontján elérhető legyen
a hálózati hozzáféréssel rendelkezők számára. Úgy érzem, hogy a szövegek másolásának
fáradtsága helyett minden önkéntes vállalkozó
lelkileg felfrissülve, szeretetben megerősödve végezte
a munkát. Azt hiszem, hogy az a legnagyobb jutalom számukra,
hogy ezután magukénak érzik e Szentírás
egy darabját, s hogy szívüket a misszió öröme
töltheti el, mivel részt vállaltak Isten Örök
Igéjének terjesztésében, teljesítve az Úr Jézus parancsát. A szentírás iránt ma világszerte általános érdeklődés mutatkozik. XII.Piusz pápa Divino afflante Spiritu kezdetű, bibliai tanulmányokról szóló körlevelében örömmel állapította meg: "A Szentírás ismerete és használata a katolikusok körében nem kis mértékben haladt előre." Ezen a téren azonban még sok a tennivaló. Ezért a szentatya kifejezetten óhajtja, hogy a Szentírást napjaink tudományos követelményeinek megfelelően fordítsák le a mai élő nyelvekre. A Külföldi Magyarok Katolikus Akciója megalakulásától kezdve elsőrendű kötelességének tartotta, hogy ennek az óhajnak eleget tegyen és az Újszövetségi Szentírást mai magyar nyelven, könnyen kezelhető kiadásban adja az otthoni és külföldi magyarság kezébe. Ebben a törekvésben maga a szentatya is hatékonyan segítette. Nagylelkű jóságáért mélységes hálával mondunk köszönetet. A Szentírás az ember szóban "megtestesült" isteni Ige. Amint Jézus Krisztusban valóságos emberi testet öltött az Isten Igéje, úgy öltötte magára a leírt szó és a nyomtatott betű testét a Szentírásban. És amint a testté lett Ige minden hívő számára az élet kenyere az Eukarisztiában, úgy kell a könyvben testet öltött igének is lelki életünk mindennapi kenyerévé lennie. A Szentírás gyakori olvasására buzdít az említett körlevél is. "Űdvösségünk szerzőjét, Krisztust, -írja a Szentatya- az emberek annál tökéletesebben fogják megismerni, annál lángolóbban fogják szeretni, példáját anál hűségesebben fogják követni, minél nagyobb odaadással törekednek a Szentírás, főkép az Újszövetségi megismerésére és elmélyedő olvasására. Szent Jeromos szavai szerint ugyanis: Aki a szentírást nem ismeri, Krisztust sem ismeri, pedig ha van valami ezen a világon, ami a bölcs ember támasza, és ami a világ zavarában és megpróbáltatásai közt megőrzi lelke békéjét, az nem más, mint a Szentírás elmélkedő olvasása és beható ismerete." Azzal a szívbéli kívánsággal adom magyar testvéreim kezébe az Újszövetségi Szentírás új, görög eredetiből készült fordítását, hogy Krisztus Urunk, s benne Isten teljesebb ismeretére és szeretetére vezesse, az élet megpróbáltatásai közt megerősítse, mennyei békével és tiszta örömmel töltse el mindnyájunk lelkét, valahányszor Isten igéjét olvassák. Róma, 1951 október 8-án, Magyarok Nagyasszonyának ünnepén. Dr. Zágon József TartalomjegyzékHonlap |